S
SERVICES
I specialize in the translation of scholarly texts from Hungarian into English in most fields in the humanities, especially art history, history, music history, archaeology and literary criticism. I also translate non-scholarly texts in the natural sciences and computer science. Feel free to contact me even if your text doesn't fit within the categories described above.
I offer a wide range of copy editing services of English-language texts from light editing for grammar and spelling to more comprehensive revisions.
This is just a small selection of the works I’ve translated or copy edited.
Translations:
Szakács, Béla Zsolt. The Visual World of the Hungarian Angevin Legendary. Budapest: CEU Press, 2016.
Jékely, Gáspár. Master, Are You Awake? Conversations about Genetics, Development and Evolution. In manuscript form. Accepted for publication by London’s Imperial College Press.
Sections of:
St. Martin and Pannonia: Christianity on the Frontiers of the Roman World. Ed. Endre Tóth, Tivadar Vida, Imre Takács. Exh. Cat. (3 June - 13 November 2016) Pannonhalma: Archabbey of Pannonhalma; Szombathely: Savaria Museum 2016.
Révész, László: The Era of the Hungarian Conquest. Budapest: Hungarian National Museum, 2014.
Szőke, Béla Miklós. The Caroligingian Age in the Carpathian Basin. Budapest: Hungarian National Museum, 2014.
Tiziano és a velencei Madonna—Titian and the Venetian Madonna. Ed. Vilmos Tátrai. Budapest: Museum of Fine Arts, 2010.
Paradisum Plantavit. Bencés monostorok a középkori Magyarországon—Benedictine Monasteries in Medieval Hungary. Exh. Cat. (21 March – 11 November, 2001). Pannonhalma: Archabbey of Pannonhalma, 2008.
Britain and Hungary. Contacts in Architecture, Design, Art and Theory during the Nineteenth and Twentieth Centuries. Vols. 1-3. Ed. Gyula Ernyey. Budapest: Hungarian University of Craft and Design, 1999-2005.
In Europe’s Princely Courts: Ádám Mányoki. Exh. Cat. Budapest: Hungarian National Gallery, 2003.
Articles and studies appearing in journals such as Ars Decorativa, Acta Historiae Artium, and Bulletin du Musée Hongrois des Beaux-Arts and numerous exhibition catalogues for the Hungarian National Museum; Museum of Fine Arts, Budapest; Museum of Applied Arts, Budapest; and Hungarian Academy of Sciences among others.
Copy editing:
Sarkadi Nagy, Emese. Local Workshops—Foreign Connections. Berlin: Thorbecke Jan Verlag, 2012.
Painted Dreams—Tales, Fantasy and Dreams in Hungarian Art of the Early Twentieth Century. Exh. Cat. (12 November 2003 – 18 January 2004). London: Freud Museum, 2003.
Reference Works
SOME REFERENCE WORKS
A
ABOUT ME
My first job as a copy editor was in New York for a division of Prentice Hall, a major educational publisher. After re-locating to Budapest nearly twenty years ago, I began doing free-lance copy editing of English-language texts and eventually embarked on translating works from Hungarian into English. Among my clients are the Hungarian National Gallery; Hungarian National Museum; Central European University; Museum of Fine Arts, Budapest; and Museum of Applied Arts, Budapest.
C
Request a free quote - no obligation!
Fill in the form and I will contact you ASAP
CONTACT ME
+36-30-310-1841